Políticas
Términos y condiciones - Suscripción de datos y VOIP
MAD ELEVATOR - Servicio de monitorización MosaicONE
CONDICIONES GENERALES
Estos Términos y Condiciones Generales se aplican a los términos acordados (los "TérminosAcordados") entreMAD Elevator Inc. ("MAD") y el cliente identificado en dichos Términos Acordados ("Cliente"). Los Términos Acordados y estos términos y condiciones forman el acuerdo entre MAD y el Cliente.
1. 1. Introducción y ámbito de aplicación
Estos Términos y Condiciones (el "Acuerdo") se celebran entre MAD Elevator Inc. ("MAD") y el cliente identificado en el contrato (el "Cliente"). El presente Acuerdo regula la prestación de servicios de Datos (tarjeta SIM) y VOIP por MAD al Cliente y describe los derechos y obligaciones de ambas partes.
2. Definiciones
En el presente Acuerdo, los siguientes términos tendrán el significado que se indica a continuación:
Datos del Cliente: Cualquier dato, información o material transmitido o procesado utilizando la tarjeta SIM o los servicios VOIP proporcionados por MAD.
Servicio VOIP: El servicio de protocolo de voz sobre Internet proporcionado por MAD para permitir la comunicación de voz a través de Internet.
Tarjeta SIM: La tarjeta del módulo de identidad del abonado proporcionada por MAD que permite al Cliente acceder al servicio de datos.
Tarifas de servicio: Las tarifas especificadas en la orden de servicio por la prestación de los servicios de Datos (tarjeta SIM) y VOIP.
Duración: La duración del presente Acuerdo, tal y como se define en la Sección 4.
3. Servicios prestados
MAD proporcionará al Cliente una tarjeta SIM, un plan de servicio de datos y la funcionalidad VOIP según se indica en el contrato. Estos servicios se proporcionan únicamente con el fin de permitir la conectividad de datos a Internet y la comunicación VOIP para el sistema de comunicación del ascensor. Este Contrato no incluye servicios de monitorización ni licencias para el uso de la Plataforma MAD para mensajes de texto o streaming de vídeo.
4. Plazo y rescisión
El plazo, la renovación y la rescisión serán los acordados en el contrato.
5. Tasas y pagos
5.1 Cuotas del Servicio: El Cliente se compromete a pagar a MAD las Tarifas de Servicio que se indican en la orden de servicio. Todos los pagos deberán efectuarse dentro de los 30 días siguientes a la fecha de la factura.
5.2 Pagos atrasados: Si el Cliente no realiza algún pago a su vencimiento, MAD se reserva el derecho de cobrar intereses sobre la cantidad vencida a una tasa del 1,5% mensual (18% anual) hasta que el pago se realice en su totalidad. Adicionalmente, MAD podrá suspender o dar por terminados los servicios si no se recibe el pago dentro de los 10 días siguientes a la notificación de la falta de pago.
5.3 Impuestos: El Cliente es responsable de todos los impuestos, derechos o tasas aplicables impuestas por cualquier autoridad gubernamental en relación con la prestación de servicios en virtud del presente Acuerdo, con exclusión de los impuestos basados en los ingresos de MAD.
6. Responsabilidades del cliente
6.1 Uso adecuado: El Cliente acepta utilizar la tarjeta SIM y los servicios VOIP únicamente para fines lícitos y de conformidad con todas las leyes y reglamentos aplicables.
6.2 Equipos: El Cliente es responsable de garantizar que todos los equipos utilizados junto con la tarjeta SIM y los servicios VOIP cumplan los requisitos técnicos especificados por MAD y estén correctamente configurados y mantenidos.
7. Uso de la tarjeta SIM y del servicio VOIP
7.1 Restricciones: El Cliente no podrá revender, arrendar o transferir de cualquier otra forma la tarjeta SIM o los servicios VOIP a terceros sin el previo consentimiento por escrito de MAD. Cualquier uso no autorizado de los servicios dará lugar a la terminación inmediata del presente Acuerdo.
7.2 Actividades prohibidas: El Cliente no utilizará la tarjeta SIM ni los servicios VOIP para ninguna actividad que infrinja las leyes locales, estatales o federales, incluyendo, entre otras, el fraude, la vigilancia ilegal o el acceso no autorizado a datos.
8. Disponibilidad y tiempo de actividad del servicio
8.1 Disponibilidad: MAD hará esfuerzos comercialmente razonables para que la tarjeta SIM y los servicios VOIP estén disponibles 24/7. Sin embargo, MAD depende deterceros en el desempeño del servicio y por lo tanto no garantiza que los servicios serán ininterrumpidos o libres de errores, y puede haber ocasiones en que los servicios no están disponibles debido al mantenimiento programado, actualizaciones o problemas técnicos imprevistos.
8.2 Garantía de disponibilidad: Si bien MAD se esfuerza por lograr una alta disponibilidad, los servicios se prestan "según disponibilidad". MAD se esforzará por notificar al Cliente con antelación de cualquier mantenimiento planificado o tiempo de inactividad, pero no se hace responsable de los cortes no programados.
9. Supervisión y respuesta de emergencia Exclusión
9.1 Ausencia de servicios de monitorización: Este Acuerdo excluye explícitamente los servicios de monitoreo. MAD no es responsable de ninguna actividad de monitoreo o respuesta a emergencias. El Cliente reconoce y acepta que es el único responsable de responder a cualquier incidente o emergencia relacionada con el uso de los servicios.
9.2 Responsabilidad del Cliente: El Cliente es responsable de garantizar que se adopten las medidas adecuadas para supervisar y responder a cualquier emergencia o situación crítica que pueda surgir durante el uso de la tarjeta SIM y los servicios VOIP, además de garantizar que el servicio se comprueba periódicamente y funciona según lo requerido.
10. Indemnización
10.1 Indemnización General: El Cliente acepta indemnizar y mantener indemne a MAD y sus afiliados, funcionarios, directores, empleados y agentes de cualquier reclamación, daño, pérdida o gasto que surja de o en conexión con el uso por parte del Cliente de la tarjeta SIM o los servicios VOIP, incluyendo cualquier incumplimiento de este Acuerdo o violación de las leyes aplicables.
10.2 Indemnización Específica: El Cliente indemnizará a MAD por cualquier reclamación de terceros derivada de: (i) el uso de los servicios por parte del Cliente de una manera no permitida por el presente Acuerdo; (ii) el incumplimiento por parte del Cliente de las leyes o reglamentos aplicables; y (iii) cualquier acceso o uso no autorizado de los servicios por parte de terceros utilizando las credenciales del Cliente.
11. Seguridad y protección de datos
11.1 Seguridad de los Datos: MAD implementará medidas de seguridad razonables para proteger la confidencialidad e integridad de los Datos del Cliente transmitidos o almacenados utilizando la tarjeta SIM y los servicios VOIP. Sin embargo, el Cliente reconoce que ningún método de transmisión de datos a través de Internet es completamente seguro, y MAD no puede garantizar la seguridad absoluta de los datos.
11.2 Uso de los Datos: Los Datos del Cliente pueden ser utilizados por MAD para mejorar los servicios prestados, y los datos anonimizados pueden ser extraídos y utilizados con fines analíticos. MAD no venderá ni divulgará los Datos del Cliente a terceros sin el consentimiento del Cliente, salvo en la medida en que lo exija la ley.
11.3 Cumplimiento de la legislación: El Cliente es responsable de garantizar que su uso de los servicios cumpla con todas las leyes de protección de datos y privacidad aplicables, incluida la obtención de los consentimientos necesarios de las personas cuyos datos puedan procesarse utilizando los servicios.
12. Fuerza mayor
12.1 Servicios "tal cual": La tarjeta SIM y los servicios VOIP se proporcionan "tal cual" y "según disponibilidad". MAD renuncia a todas las garantías, ya sean expresas o implícitas, incluyendo pero no limitado a las garantías de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, y no infracción.
13. Limitación de responsabilidad
13.1 No Responsabilidad por Daños Consecuentes: En ningún caso MAD será responsable por cualquier daño indirecto, incidental, especial, punitivo o consecuente que surja de o en conexión con este Acuerdo, incluso si MAD ha sido advertido de la posibilidad de tales daños.
13.2 Responsabilidad Máxima: La responsabilidad total de MAD en virtud del presente Contrato no excederá del importe abonado por el Cliente por los servicios durante los 12 meses inmediatamente anteriores al hecho que dé lugar a la reclamación.
14. 14. Disposiciones generales
MAD no será responsable por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo debido a causas fuera de su control razonable, incluyendo pero no limitado a los desastres naturales, guerras, huelgas o acciones gubernamentales.
15. 15. Disposiciones generales
Ambas partes se comprometen a mantener la confidencialidad de cualquier información no pública obtenida en virtud del presente Acuerdo y a utilizar dicha información únicamente con el fin de cumplir sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo.
16. Ley aplicable y resolución de litigios
16.1 Legislación aplicable: El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de Ontario, Canadá.
16.2 Resolución de litigios: Cualquier disputa que surja de o en relación con este Acuerdo se resolverá mediante arbitraje en Toronto, Ontario, de conformidad con las Reglas de Arbitraje del ADR Institute of Canada, Inc.
17. Disposiciones generales
(a) Notificaciones. Todas las notificaciones que se realicen en virtud del presente contrato se harán por escrito y se enviarán por servicio de mensajería urgente de entrega inmediata reconocido a nivel nacional (con todos los gastos pagados por adelantado) o por correo certificado (con acuse de recibo y franqueo pagado por adelantado) a la dirección indicada en la portada, o a la dirección alternativa que una de las partes haya especificado mediante notificación enviada de conformidad con esta Sección. Las notificaciones se considerarán recibidas: (a) el tercer día hábil, si se envían por correo certificado, con franqueo pagado y acuse de recibo; o (b) el siguiente día hábil, si se envían por un servicio de mensajería urgente al día siguiente reconocido a nivel nacional. En este párrafo, por "día laborable" se entiende un día que no sea sábado, domingo o festivo oficial en Toronto, Ontario.
(b) Documentos externos. Todos los documentos externos de MAD a los que se hace referencia mediante hipervínculos en el presente acuerdo se incorporan al mismo y forman parte de él.
(c) Encabezamientos. Los encabezados de este acuerdo son sólo para fines de identificación y referencia y no se utilizarán en la construcción o interpretación de este acuerdo.
(d) Precedencia. Cualquier conflicto entre los términos de estos Términos y Condiciones Generales y los Términos Acordados o cualquier otro anexo u otro documento bajo o relacionado con este acuerdo se resolverá a favor de estos Términos y Condiciones Generales a menos que ambas partes acuerden lo contrario por escrito. Todas las condiciones estándar contenidas en cualquier orden de compra u otro formulario del Cliente quedarán anuladas por los términos y condiciones de este acuerdo y no tendrán fuerza ni efecto alguno.
(e) Renuncia. Ninguna renuncia a cualquiera de las disposiciones de este acuerdo se considerará una renuncia a cualquier otra disposición, ni dicha renuncia constituirá una renuncia continua, a menos que se disponga expresamente lo contrario por escrito debidamente firmado por la parte obligada.
(f) Divisibilidad. Si alguna de las cláusulas de este acuerdo se considera inaplicable o contraria a la ley, se modificará en la menor medida necesaria para hacerla aplicable o, en la medida en que no pueda hacerse aplicable, se eliminará, y las partes restantes de este acuerdo permanecerán en pleno vigor y efecto.
(g) Modificación. El presente acuerdo no podrá ser modificado o alterado salvo por escrito debidamente firmado por ambas partes.
(h) Personas vinculadas. Este acuerdo es vinculante y redundará en beneficio de las partes y de sus respectivos sucesores legítimos y cesionarios autorizados.
(i) Ausencia de terceros beneficiarios. A excepción de las partes indemnizadas establecidas en la Sección 19, que son terceros beneficiarios en virtud de este acuerdo, este acuerdo es para el beneficio exclusivo de las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios autorizados, y nada en este acuerdo, ya sea expresa o implícitamente, está destinado a conferir o conferirá a cualquier otra persona cualquier derecho legal o equitativo, beneficio o recurso de cualquier naturaleza.
(j) Cesión. Ni el presente contrato ni los derechos derivados del mismo podrán ser cedidos, transferidos, compartidos o delegados por el Cliente sin el previo consentimiento por escrito de MAD.
(k) Subcontratistas. MAD podrá contratar subcontratistas para que presten o asistan en el cumplimiento de sus obligaciones derivadas del presente contrato, en cuyo caso MAD seguirá siendo responsable del cumplimiento de sus obligaciones derivadas del presente contrato y de la prestación de los Servicios.
(l) Relación entre las partes. Las partes son contratistas independientes. Este acuerdo no crea ni se interpretará como la creación de una asociación, empresa conjunta, agencia de principal y agente u otra relación entre las partes.
(m) Acuerdo completo. El Cliente reconoce haber leído y comprendido el presente acuerdo y acepta quedar vinculado por sus términos y condiciones. El Cliente reconoce y acepta que este acuerdo es el acuerdo completo entre las partes y que este acuerdo sustituye a todos los acuerdos anteriores, orales o escritos y a todas las demás comunicaciones entre las partes relacionadas con el objeto de este acuerdo. Este acuerdo puede sustituir cualquier derecho anterior de acceso y uso de la Plataforma o de los servicios de Monitorización.
(n) Legislación aplicable. Este acuerdo y todos los asuntos relacionados se rigen únicamente por las leyes de Ontario, Canadá y las leyes federales aplicables de Canadá. Sin perjuicio de lo dispuesto en la sección 14, las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción original y exclusiva de los tribunales competentes de Ontario con sede en Toronto, Canadá, con respecto a todos los litigios que las partes puedan llevar ante los tribunales en virtud del presente acuerdo. Las partes excluyen expresamente la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
(o) Idioma. Las partes han exigido que el presente convenio y todos los documentos y avisos que de él se deriven se redacten en inglés. Les parties aux présents ont exigé que la présente convention ainsi que tous les documents et avis qui s'y rattachent ou qui en découleront soient rédigés en anglais.
odos los documentos y avisos que se adjuntan o se reciben están redactados en inglés.